Agujero, abertura, boquete, brecha, hoyo y hueco
¿Nos falta vocabulario? ¿Entendemos bien todas las palabras que usamos o sólo tenemos una idea aproximada de lo que quieren decir? En el primer caso, si cada palabra representa un sólo concepto, podrás diferenciar de memoria y sin ambigüedades entre las palabras agujero, abertura, boquete, brecha, hoyo y hueco.
Pero cuidado, ¿sabías que en España es agujero negro y en Latinoamérica es hoyo negro? El idioma no es una constante, sino que evoluciona en el tiempo y en el espacio, y se forma con un vocabulario aquí y ahora. Pero si el vocabulario es algo convencional, ¿podemos fiarnos de la palabra que escuchamos o se puede manipular? Me respondo a mí mismo: la manipulación forma parte de oficios lucrativos como la publicidad, las relaciones públicas, la diplomacia y la política.
Por todo esto habrá que tomar lo siguiente con mucho cuidado (el destacado es mío): El Congreso aprueba el Proyecto de Ley de Propiedad Intelectual.
Con un amplio acuerdo, el Congreso acaba de dar luz verde al Proyecto de Ley sobre propiedad intelectual para su debate en el Senado.
blah, blah, blah...
Asimismo, (la ministra de cultura) hizo hincapié en el "papel clave" de las industrias culturales que son "fuente generadora de riqueza y desarrollo económico" por lo que es preciso, dijo, "crear un entorno favorable a la creación". "La incorporación de esta directiva es esencial para garantizar la protección de los derechos de autor ante las posibilidades que brinda la sociedad de la información y se hace necesaria una armonización y actualización de la normativa en esta materia", agregó.
... blah, blah, blah.
Nada, que no hay forma. Se les mete en la cabeza la idea de que la cultura es de pago e insisten hasta el final, aunque tengan que llevarle la contraria a las verdaderas fuentes generadoras de desarrollo económico. Pues lo siento, pero seguiré aprovechando los agujeros, aberturas, boquetes, brechas, hoyos y huecos que haya en la legislación que me impongan sin sentirme culpable.
Pero cuidado, ¿sabías que en España es agujero negro y en Latinoamérica es hoyo negro? El idioma no es una constante, sino que evoluciona en el tiempo y en el espacio, y se forma con un vocabulario aquí y ahora. Pero si el vocabulario es algo convencional, ¿podemos fiarnos de la palabra que escuchamos o se puede manipular? Me respondo a mí mismo: la manipulación forma parte de oficios lucrativos como la publicidad, las relaciones públicas, la diplomacia y la política.
Por todo esto habrá que tomar lo siguiente con mucho cuidado (el destacado es mío): El Congreso aprueba el Proyecto de Ley de Propiedad Intelectual.
Con un amplio acuerdo, el Congreso acaba de dar luz verde al Proyecto de Ley sobre propiedad intelectual para su debate en el Senado.
blah, blah, blah...
Asimismo, (la ministra de cultura) hizo hincapié en el "papel clave" de las industrias culturales que son "fuente generadora de riqueza y desarrollo económico" por lo que es preciso, dijo, "crear un entorno favorable a la creación". "La incorporación de esta directiva es esencial para garantizar la protección de los derechos de autor ante las posibilidades que brinda la sociedad de la información y se hace necesaria una armonización y actualización de la normativa en esta materia", agregó.
... blah, blah, blah.
Nada, que no hay forma. Se les mete en la cabeza la idea de que la cultura es de pago e insisten hasta el final, aunque tengan que llevarle la contraria a las verdaderas fuentes generadoras de desarrollo económico. Pues lo siento, pero seguiré aprovechando los agujeros, aberturas, boquetes, brechas, hoyos y huecos que haya en la legislación que me impongan sin sentirme culpable.
1 Comments:
Podrías matizar que LATINOAMERICA cubre un amplio territorio que va desde América del norte hasta territorio austral....digo desde hemisferio norte y todo el hemisferio sur incluyendo varios usos horarios...y no en todo LATINOAMERICA se habla de igual forma la lengua castellana, como da entender tu comentario.
Vamos, que allí encuentras muchas variaciones de lengua castellana....y que aquí el ESPAÑOL es otra de esas variaciones según mi entender.
Escribo esto sin finalidad de polemizar sobre el tema sino de complementar.
Publicar un comentario
<< Home